Licterarum Partium 19

idno

ASN, Partium 19, f. 88r-88v

date

1482-03-27

title

Per Berardino Gattola

author

summary

La Sommaria ordina che all'esponente sia conferita la sua solita provvigione in sale dalla dogana di Gaeta, permettendogli altresì di venderlo nonostante qualsivoglia ordine contrario.

bibliography

  • ASN, Sommaria, Partium 19, f. 88r-88v
  • Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

phyDescForm

copy

phyDesc

teibody

Nobiles et egregii viri fideles regii amiciq(ue) n(ost)ri car(issi)mi salutem.

Lo nobile Berardino Gactula de Gaieta nce ha facto intender(e) ch(e) p(er) vi(r)tù de uno privilegio p(er) la M(aestà) del s(ignore) R(e) ad ip(s)o conceso è stato annuatim solito et consueto da conseq(ui)r(e) et haver(e) sopre quessa dohana de lo sale onze deice de carlini, de le quale se ne sole pigliar(e) sale p(er) fi a la sum(m)a et q(uan)titat(e) predicta et sopre ciò havit(e) havut(e) l(icte)re de questa Camera ch(e) tucto quello restava ad consequir(e) et haver(e) lo prefato Belardino de dicta soa p(ro)visione li devesseno dar(e) como era stato solito p(er) lo passato; de che, secu(n)do se dic(e), p(er) fi al p(rese)nt(e) no(n) ei stato satisfacto né dict(e) l(icte)re ad vui derect(e) de mandat(o) et debita exequcio(n)e, p(er) la quale cosa lo prefato Belardino iter(um) have havuto ricurso a questa Cam(e)ra et supp(lica)to vogliamo proveder(e) a la sua indenpnità de opo(r)tuno remedio. Et p(er)ch(é) la inte(n)cione del s(ignore) R(e) è ch(e) a dicto Berardino si ci resposto de dicta soa p(ro)viso(n)e in sale cossy como era solito haver(e) p(er) lo passato, p(er)tanto ve dicimo et officii auctoritat(e) qua fungimur comectimo et comandamo ch(e) al prefato Belardino o altro p(er) sua part(e) debiat(e) donar(e) tanto sale q(ua)nto mo(n)ta quello ch(e) deve haver(e) p(er) lo passato de dicta soa provisione, servando cossì como p(er) lo passato è stato solito [88v] p(er)mectarrit(e) ch(e) lo dicto sale p(er) vui assingnato et assingnando al prefato Berardino se lo possa vender(e) contractar(e) ad soa volu(n)tat(e), no(n) obsta(n)t(e) la prohibicione facta q(ue)sti dì passati quale no(n) habia ad obstar(e) a lo prefato Berardino. Et questo exquer(r)it(e) no(n) fando lo contrario p(er) quanto havit(e) cara la gr(ati)a del s(ignore) Re.

segue et officii depennato.

Dat(a) Neap(oli) in eade(m) Regia Camera Sum(m)arie die XXVII marcii MCCCCLXXXIIo.

Io(annes) Pou loc(umtenens)

Miccus Cimpanus p(ro) mag(ist)ro actor(um)

notes int

    notes alpha