Licterarum Partium 19

idno

ASN, Partium 19, f. 219r-219v

date

1482-05-24

title

Per Giovanni Attaldo, arcivescovo di Trani

author

summary

La Sommaria ordina al doganiere di Trani di versare la decima e il contributo per il cero pasquale alla chiesa dell'esponente, come è stato solito farsi per gli anni passati.

bibliography

  • ASN, Sommaria, Partium 19, f. 219r-219v
  • Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

phyDescForm

copy

phyDesc

teibody

P(ro) archep(iscop)o civi(ta)tis Trane

Egregie vir (et cetera).

Recordamone quisti tempi passati ad instancia del r(everen)do archiep(iscop)o de Trane havereve sc(ri)pto l(icte)re del tenore seq(ue)nte:

Magnifice vir et (cetera).

P(er) parte del r(everen)do archiep(iscop)o de quessa cità ne è stato exposto con querela in questa Camera como lo archiep(iscop)o de qussa cità ene solito et (con)sueto, p(er) (con)vencio(n)e diuci(us) obs(er)vata, havere sup(ra) le intrat(e) de quessa dohana p(er) ragio(n)e de la decima iaschuno an(n)o unc(e) X de carlini et p(er) uno cirio pasquale duc(ati) dec(e). Et p(er)och(é) p(er) lo predecessore del p(rese)nt(e) archiep(iscop)o, in an(n)o XIIIIe ind. nup(er) elaps(e), p(er) vui no(n) li sono stat(e) pagat(e) li ditt(e) unc(e) dec(e), né ancho li duc(ati) X p(er) lo cirio pasquali, p(er) ca(usa) ch(e) in lo sup(ra)d(i)cto an(n)o de la XIIIIe ind. in ditta cità vigio la pest(e) et p(er)ch(é) dicta dohana in dicto anno no(n) fec(e) d(e) intrat(e) quello ene solita far(e) p(er) li anni passati, p(er)ciò p(er) part(e) de d(i)cto archiep(oscop)o successore nc(e) è stato supp(lica)to le vogliamo alla sua indepnnità p(ro)vedere. P(er)tanto p(er) t(enore) de la p(resente) o(fficii) a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) d(icimo) c(onmictimo) et (conmandamo) vob(is) ch(e) de le intrat(e) p(er)venut(e) et ch(e) de cetero p(er)venerranno in v(ost)ro poter(e) de d(i)cta dohana pagarrit(e) al sup(ra)d(i)cto archiep(iscop)o, o v(er)o ad alt(r)a p(er)sona leg(i)tima p(er) ip(s)o, le sup(ra)d(i)ct(e) unc(e) X devut(e) p(er) la (con)ve(n)cio(n)e pred(i)cta p(er) lo anno XIIIIe ind., le quali p(er) le cause pred(i)ct(e) denegastivo no(n) voler(e) pagare al p(re)decessor(e) de quisto, tenendove la p(rese)nt(e) p(er) v(ost)ra (et cetera).

Dat(a) Neap(oli) in Regia Cam(er)a (et cetera) die p(ri)mo maii (et cetera) 1482. Io(annes) Pou loc(umtenens) (et cetera). Iacob(us) d(e) Castellaneto r(ati)o(n)alis. Michus Cimpan(us) p(ro) (et cetera).

Et p(er)och(é) p(er) part(e) del d(i)cto r(everen)do archiep(iscop)o nc(e) è stato exposto ch(e) p(er) la decima ad ip(s)o devuta p(er) lo p(rese)nt(e) an(n)o XVe ind. vui denagate satisfarello s(ecund)o è stato solito et (con)sueto, p(er) t(enore) d(e) l(a) p(resente) ve d(icimo) et c(omandamo) ch(e) al d(i)cto r(everen)do archiep(iscop)o o v(er)o ad suo leg(i)timo p(ro)cur(atore) debiat(e) satisfare de la decima pred(i)cta de lo int(r)oyto de quessa dohana p(er) lo d(i)cto an(n)o XVe ind., sì como p(er) lo prete(r)ito è stato [219v] solito et consueto. Et de ciò no(n) farrit(e) el (contra)rio p(er) q(ua)nto havit(e) cara la gr(ati)a (et cetera) et la pena (et cetera).

segue de quessa depennato. p(er) t(enore) è ripetuto due volte. segue du depennato.

Dat(a) Neap(oli) in ead(em) Cam(er)a (et cetera) die XXIIII maii 1482.

Io(annes) Pou loc(umtenens) (et cetera)

Michus (et cetera)

Directa dohanerio dohane Trane

notes int

    notes alpha