La mag(nifi)ca madam(m)a Helisabecta Vaxalla, (con)sort(e) del s(ignore) secretario, nce have facto intendere ch(e) la rason(e) de la misuratura del sale ad ep(s)a co(n)cessa p(er) la M(aes)tà del s(ignore) Re ne è stata im possession(e) de exiger(e) et far(e) exiger(e) la ditta ragion(e) de la misuratura s(ecund)o ch(e) era stato solito p(er) lo passato et ch(e) p(er) vui al p(rese)nt(e), p(er)ch(é) de le nove imposicion(e), se dice ch(e) havit(e) p(ro)hibito lo h(om)o de la dicta madam(m)a Hilisabetta ch(e) no(n) misur(i) lo dicto sale né meno co(n)sequesca la ragion(e) debita de la dicta ca(usa) et p(er) q(ue)sto nce have demandato vogliamo provider(e) a la sua indemnità d(e) remedio oportuno. P(er)tanto ve dicimo et officii aut(oritate) q(ua) fungimur co(n)mittimo et co(n)mandamo ch(e) no(n) debiat(e) molestar(e) né far(e) molestar(e) lo h(om)o p(re)dicto de la p(re)fata madam(m)a Hilesabetta circa la exatione de la raion(e) de la misuratura et mo p(er)metterit(e) ch(e) q(ue)lla possa exiger(e) sì et que(m)admodu(m) im p(ri)mo è stato solito et (con)sueto et similime(n)t(e) promectat(e) ch(e) lo dicto h(om)o de dicta m(adamm)a deputato al misurar(e) habia da (con)tinuare (et) misurare dicto sale como è stato solito et no(n) fando lo (con)trario.