Licterarum Partium 19

idno

ASN, Partium 19, f. 153v-154v

date

1482-04-26

title

Per Ruggero di Gesualdo

author

summary

La Sommaria ordina al destinatario di intervenire come commissario super partes nella causa che verte fra Amelio di Senerchia e Ruggero di Gesualdo per la reintegrazione al primo di diritti feudali su Senerchia.

bibliography

  • ASN, Sommaria, Partium 19, f. 153v-154v
  • Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

phyDescForm

copy

phyDesc

teibody

P(ro) magnifico d(omi)no Rogerio de Gesualdo

Magnifice vir regie fidelis amiceq(ue) n(oste)r car(issi)me salutem.

Ad quisti dì passati, per la Mayestà del s(ignore) Re ad instancia del s(ignore) Amelio de Sinerchia, fo (con)mesa la reintegracion(e) de li pheudi de Sinerchia et fo deputato (con)missario el magnifico miss(ere) Ioanne de Florencia de Ebuli cum potestate procedendi et decidendi (et cetera), como questo et alt(r)o più largam(en)te se (con)tene i(n) d(i)cta (con)mission(e). Et venendo ad noticia del s(ignore) Rogeri de Gesualdo, utile s(ignore) de la terra de lo Cigliano et Quagliecta, tanto per interess(e) suo como soy vaxalli de tale reintegracion(e) senne sentio gravato et hebbe recurso ad questa Camera. Et, auditis partib(us) hinc ind(e) havuto primo lo nomo et cognomo de li confidat(i) ad unaquaq(ue) ip(s)ar(um) parciu(m) et nichilom(inus) (con)sensu ip(s)ar(um) parciu(m), è stato provisto et ordinato che vui como ad electo per part(e) del s(ignore) Rogeri habiat(e) ad esser(e), una insem(e) co lo dicto mess(ere) Ioanne electo per part(e) de lo dict(o) mess(ere) Amelio, ad dicta reintegracion(e) perficere et comp[onere], diffinir(e) et sentenciar(e), solum dumtaxat in de lo facto de lo dicto s(ignore) Rogero et soy vaxalli per lo interess(e) quale supra la dicta reintegracion(e) peteva. In ceteris aut(em) lo dicto mess(ere) Ioanne habia ad exequir(e) la dicta (con)missione d(e) reintegracion(e) s(ecund)o la continecia et tenor(e) de quella. Et consideratis predictis accident(is) ip(s)ar(um) parciu(m) volun(ta)te ve facimo la p(rese)nt(e) per la quale ve dicimo et officii auct(oritate) qua fungim(ur) (con)mictimo et (con)ma(n)da(m)o ch(e) al receper(e) de essa ad instancia del prefato s(ignore) Rogero como ad quello che ve have electo per sua parte debiate esser(e), una co lo prefato mess(ere) Ioanne, ad intender(e) veder(e) et cognoscer(e) la reintegracion(e) predicta quanto specta solum a lo interess(e) de la reintegracion(e) de lo dicto s(ignore) Rogero et soy vaxalli, et audir(e) le part(e) [154r] que tangunt in quello vorranno dir(e), proponer(e) et alligar(e) avante de vui in la dicta causa et ip(s)is in ear(um) iu(r)ib(us) auditis procederit(e) secundu(m) forma(m) iuris a la diffinicion(e) delle cause predict(e), et dove foss(er)o in aliq(u)o discordes in hui(us)mo(d)i decision(e) per la quale se deferess(e) la dicta reintegracion(e) per la ca(usa) predicta, eo ca(s)u collectis om(n)ib(us) et quib(us)cumq(ue) actis supra la dict(a) caus(a) (acti)tat(e) et quelle fideliment(e) debiat(e) mandar(e) clause et sigillat(e) ut decet ad questa Camera, azò quilli vist(i) et recognosciut(i) se possa provider(e) iusticia mediant(e) a la inde(m)pnità de ess(e) part(e); et dove fosseno concordes et proferessevo sentencie, volimo che tanto in quelle quanto in om(n)e altro acto che per vui s(er)rà secuto de quello s(er)rà determinato debiat(e) mandar(e) ad debita execucion(e), et questo sequerit(e) con om(n)e diligencia et adverterit(e) che tucti acti che foss(er)o fact(i) et inde se(...)t(i) per lo dicto messer(e) Ioanne contra lo dicto messer(e) Rogero et soy vaxalli usq(ue) in p(rese)ntem no(n) habiano valore né efficacia, ym(m)o quilli siano petit(i) et om(n)ino anullat(i); et in ca(s)u che per v(ost)ra absencia no(n) potessevo exiquir(e) le cose ad vui ut s(upra) co(n)messe volimo che nce intervenga el magnifico mess(ere) Ioanne Maglia de Calitre, lo quale in lo ca(s)u predicto debia exequir(e) la p(rese)nte no(n) ob(sta)nte che no(n) sia a llui directa ma volimo che habia quella effecto et execucion(e) cossì como fosse a llui directa, concedendoli in execucion(e) premissor(um) la potestà et auct(orit)à supradicta, comandandoli per la present(e) [154v] che in ca(s)u predicto debia exequir(e) et far(e) tanto qu(an)to de supra se (con)tene. Et no(n) farrit(e) el (contra)rio (et cetera).

macchie d'inchiostro. segue car(ti)s depennato. segue fideliment(e) depennato. a margine è annotato: Die XXVII mens(is) ap(ri)lis 1482 è comparso lo s(ignore) Rogero d(e) Gesualdo in q(ue)sta Camera et se è obligato et p(ro)misso ch(e) iunto s(er)rà a la Quagliecta in termin(e) de quactro dì mandar(e) la (con)mission(e) ad mess(ere) Herrichello deputato per esso, et se lo p(re)fato mess(ere) Herrichello per qualche iusta ca(usa) foss(e) inpedito et no(n) potess(e) venir(e) et per la sua ab(s)e(n)cia no(n) potess(e) exequir(e) la sua (con)mission(e), de (con)tinente ma(n)darela ad mess(ere) Ioa(n)ne Maglia, secundo se (con)tene in la (con)mission(e); et se per ca(s)u lo dicto mess(ere) Ioannes non c(e) potess(e) vacar(e), have p(ro)misso de (con)tine(n)t(e) venir(e) in q(ue)sta Cam(er)a ad obtiner(e) altra p(ro)vision(e) ad alt(r)o (con)miss(ar)io no(n) suspecto alle part(e) et farec(e) om(n)e suo dever(e) con om(n)e dilige(n)cia, adeo ch(e) dicta reintegracion(e) se habia da exequir(e) (...)

Dat(a) (et cetera) die XXVI ap(ri)lis 1482.

Io(annes) Andreas p(ro) Magno Cam(erario)

notes int

    notes alpha