Licterarum Partium 19

idno

ASN, Partium 19, f. 159v

date

1482-04-26

title

Per Colantonio Pignatelli

author

summary

La Sommaria ordina al doganiere delle pecore di Puglia di informarsi sulla richiesta dell'esponente ed eventualmente corrispondergli il denaro che egli ritiene di dover avere per lo sfruttamento pascolativo di un terreno pugliese che afferisce alla chiesa della Trinità di Apricena, della quale è rettore.

bibliography

  • ASN, Sommaria, Partium 19, f. 159v
  • Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

phyDescForm

copy

phyDesc

teibody

P(ro) abbat(e) Cola(n)tonio Pignatello

Magni(fi)ce vir regie fidelis amice n(oste)r car(issi)me salute(m).

Lo venerabile abbat(e) Colantonio Pigniatello de la cità de Nap(o)li, rector(e) della eccl(es)ia de la Trinitate de la Precina, nce ha facto intender(e) ch(e) ip(s)o rector(e) no(m)i(n)e sue eccl(esi)e tene et possede certo terreno sito et posito in le p(er)tene(n)cie de Puglia in loco uby d(icitu)r la Valle de Castelloam(m)aro et tanto ip(s)o abbat(e) q(ua)nto li suy p(re)cessuri no(n) hanno de q(ue)llo possuto haver(e) né (con)seq(ui)r(e) fructu alcuno p(er) ca(usa) ch(e) p(er) vui et v(ost)ri ministri et officiale se p(er)mecte ch(e) le pecor(e) ch(e) desendeno in quessa dohana se pascolano dicto terreno sencza ch(e) nce sia recognosciuto de cosa alcuna, in suo grave da(m)pno ut preiudicio. Il ch(e) supplicati vogliamo proveder(e) a la sua inde(m)pnitate de oportuno remedio et p(er)ch(e) la M(aes)tà del s(ignore) Re no(n) inte(n)de aliq(u)o m(od)o p(re)iudicar(e) a le cose eccl(es)ie, p(er)tanto ve facimo la p(rese)nte p(er) tenor(e) de la quale ve dicimo et officii auct(oritat)e q(u)a fungim(ur) comectimo et coma(n)damo ch(e) al receper(e) de ep(s)a debiat(e) pigliar(e) vera informacione si dicto territorio q(u)ale dicto rector(e) no(m)i(n)e sue eccl(es)ie è stato et è de la rectoria de la eccl(es)ia de la P(re)cina cioè de la Tri(nita)te de q(ue)lla et q(ua)nto t(em)po la dohana de q(ue)sse pecor(e) se have tenuta dicto te(r)ritorio et, pigliata haverit(e) dicta informacione, de (con)tin(en)t(e) q(ue)lla clausa et inciata fidel(ite)r la remecterit(e) ad questa Cam(e)ra, aciò q(ue)lla vista et recognosiuta se possa p(ro)veder(e) a la inde(m)pnità de dicta eccl(es)ia. Et se vui p(er) alcuno iusto inpedim(en)to no(n) potessero e(ss)er(e) p(er(son)al(ite)r ad pigliar(e) dicta info(r)ma(cio)ne, la (con)mecterit(e) ad alcuno delli officiali v(ost)ri ch(e) sia p(er)son(a) integ(r)a et idonea. Et q(ue)sto exequer(r)it(e) no(n) fando lo (contra)rio p(er) q(ua)nto havit(e) car(a) de la M(aes)tà del s(ignore) Re.

i depennata dopo la prima a. segue q(u)alità depennato.

Dat(a) Neap(oli) in eadem Regia Cam(e)ra Sum(m)arie die XXVI mensis madii XV ind. MCCCCLXXXII.

Thomas

Miccus Cimpanus p(ro) m(agist)ro actor(um)

Directa dohanerio pecudu(m) Apulie

notes int

    notes alpha