Documenti medievali di Potenza tràditi nel volume della Sommaria

date

1284-02-01

title

12. Instrumentum venditionis di Adam, notaio di Potenza, in favore di Giacomo de Peregrino

summary

Adam, notaio di Potenza, figlio del fu Nicola de sire Asculo, vende a Giacomo de Peregrino, della stessa terra, alcune terre site nel tenimento di Potenza in contrada Plani de Rolanda, al prezzo di un’oncia d'oro; in caso di violazione di quanto pattuito, è fissata un’ammenda pecuniaria pari a venti augustali d’oro ed è nominato un fideiussore de evictione nella persona del venditore.

bibliography

  • ASNa, Regia Camera della Sommaria, Diversi, 1a numerazione, Dip. Somm., I, 309, n. 4bis, cc. 438r-438v, n. 133 [S].

teibody

(c. 438r) † Anno dominice incarnationis millesimo ‹ducentesimo› octuagesimo quarto, regnante domino nostro Carolo Dei gratia invictissimo Ierusalem et Sicilie rege, ducatus Apulie et principatus Capue, principe Achaie, alme Urbis senatore, Andegavie, Provincie et Tornodorii comite, regnorum vero eius Ierusalem anno septimo, Sicilie vero anno nonodecimo feliciter amen, mense februarii, die primo eiusdem, duodecime indicionis.

La datatio è stata integrata tenendo conto dell’era regni (computata per anni interi dal 6 gennaio 1266) e del computo indizionale; si ipotizza che l’omissione sia imputabile a un mero errore materiale del trascrittore cinquecenteso.

In presentia Oberti de Accareno regii Potentie iudicis et testium subscriptorum, ego notarius Adam filius quondam Nicolai de sire Asculo, civis Potentie, vendo et trado tibi Iacobo de Peregrino, civi eiusdem terre, quasdam terras sitas in contrata Plani de Rolanda, de tenimento Potentie, [h]is finibus circumdatas: ab uno latere est via publica, a secundo latere tenes tu idem Iacobus emptor, a tercio tenet Marsiloctus de Marsilio et ‹a› quarto est vallonus Foreste; has autem terras, qualiter site prescriptis finibus circumdate ‹sic› per designata latera quatuor, una cum omnibus accessionibus et ingressionibus suis, tibi predicto Iacobo de Peregrino, ut descriptum est, vendo et trado; pro quibus terris recepi a ‹te›, nomine precii, unciam auri unam, boni et auri electi, totum videlicet precium ipsius vendicionis. Quapropter // (c. 438v) do et trado quam tibi quam heredibus tuis liberam et omnimodam potestatem tenendi, possidendi, vendendi, donandi, permutandi nec non et quocumque modo volueritis alienandi terras predictas; insuper repromitto tibi et heredibus tuis defendere et guarentire contra omnes homines qui te et heredes tuos de predictis terris molestare vel inquietare temptaverint more iudiciorum; et si ego prefactus venditor vel mei heredes vel aliquis per me vel per meos heredes contra te vel contra tuos heredes venerimus vel eas deinceps vobis callupniati fuerimus seu per quomodolibet ‹sic› ingenium eas reppetere vel subtrahere a vobis quesierimus more iudiciorum, debeamus conponere nomine pene augustales aureos viginti, medietatem tibi vel heredibus tuis et alteram medietatem curie, vendicione predicta nihilominus rata perpetuo permanente. Preterea guadiam tibi dedi et fideiussorem de evitione tibi posui de predictis terris me ipsum venditorem.

Così S qui, sotto Acatreno Così S per sunt

Et taliter ego Iacobus Cumbus publicus Potentie notarius hoc instrumentum venditionis ‹de› mandato predictorum contrahentium scripsi quia interfui et meo signo signavi, anno, die, mense et indicione pretitulatis. (SN) † Qui supra Obertus Acatreno regius Potentie iudex † Ego Bernardus de iudice Paulo interfui † Ego Bartholomeus Speciale de Scalea interfui

notes alpha

    notes int