Documenti medievali di Potenza tràditi nel volume della Sommaria

date

1292-03-13

title

18. Instrumentum venditionis di Perrone de Ageno in favore di Giacomo de Pervigno

summary

Perrone de Ageno, cittadino e abitante di Potenza, vende a Giacomo de Pervigno, della stessa città, un appezzamento di terreno sito a Potenza in contrada fluminis R[efri]di ‹?›, al prezzo di quattro once d’oro.

bibliography

  • ASNa, Regia Camera della Sommaria, Diversi, 1a numerazione, Dip. Somm., I, 309, n. 4bis, cc. 412r-412v, n. 123 [S].

teibody

(c. 412r) Anno dominice incarnationis milesimo ducentesimo nonagesimo secundo, regnante domino nostro Carolo secundo Dei gratia gloriosissimo rege Ierusalem, Sicilie, ducatus Apulie, principatus Capue, Andragravie , Provincie et Forcalcolqui omnium regnorum quod anno oc(tav)o feliciter amen, mensis martii tertiodecimo eiusdem, quinte indicionis.

Così S per Andegavie Così S per Forcalquerii Così S per ?suorum regnorum vero

In presentia Oberti de Ancarano regii iudicis Potentie et subscriptorum ‹testium›, ego Paronus de Ageno, civis et habitator Potentie, vendo ac traddo tibi Iacobo de Pervigno civi e[t] ha[bi]tatori dicte terre, petiam unam terrarum sitam [i]n territorio Potentie, in contrata fluminis R[efri]di , circumdatam hiis finibus: dicte terre in capite videlicet est foresta [me]diante via publica et subsequenter tenet Rogerius de [.........] et Constantia Alura[..] mediante vallone comuni Ioa[....] [....]minicum dicta Ogea, Pasca mulier uxor quondam [....................................] est filium Dominici Refundi, item [.........] dictus Paronus de Ageno una cum [..........] Ioculano mediante [.....]no comuni cum via publica; item tenet ecclesia [Sancti] Spiritus, Micaelis Stampa ‹sic› et heredes quondam Petri Ioa[nni ....] domina Cristiana de Ballio, nec non et ionedio ‹sic› ipsius terre est pet[ium] al[ium] unius terre quam tenent filii quondam Iuliani de Bello. Hanc autem petiam terre qualiter est prescripta ‹sic› finibus circumdatam per designata latera quatuor, una cum omnibus accessibus et ingressibus suis tibi dicto Iacobo vendo et trado, ut dictum est; pro qua recepi a te nomine precii uncias auri quatuor, totum videlicet precium ipsius venditionis, quapropter do ac traddo tam tibi quam tuis heredibus liberam // (c. 412v) et omnimodam potestatem tenendi, possidendi, vendendi, donandi, permutandi nec non quocumque modo volueritis alienandi predictam petiam terre; insuper repromitto tibi et tuis heredibus eam defendere et guarentire contra omnes homines qui te vel tuos heredes de predicta petia terre molestare vel inquietare tentaverint more iudiciorum. Et si ego prefactus Paronus de Ageno vel mei heredes vel aliquis per me vel per meos heredes contra te [vel] tuos heredes de predicta petia terre aliquo temp[ore] veniente vel ipsam vobis deinceps calumniati fu[eri]mus seu per quamlibet ‹sic› in contrarium ipsam a vobis repere vel subtrahere q[uesie]rimus aut eam eis defendere et guarentire ab o[mn]ibus hominibus, ut supradictum est, nolerimus mo[re iudi]ciorum debemus componere viginti [............. nomi]ne pene, medietatem vobis vel vestris heredi[bus e]t alteram medietatem regali curie. Tum predicta ven[diti]one nihilominus perpetuo permanere iuxta guara[...] tibi dedi et fideiussorem do et evictorem tibi [......]ne ipsum.

Così S qui, in docc. coevi Acatreno Così S qui e nel regesto, sotto Perronus Nel regesto Lofundi; il lemma si trova su una lacuna; sono visibili chiaramente la R, parte della E ovvero della O (seconda lettera), la parte superiore di una F e la sillaba DI finale Così S per venerimus Così S per quodlibet ingenium Così S per permanente Così S per guadiam Così S per ? posui me

Et taliter ego Iohannes de Gunella publicus Potentie notarius de mandato contrahentium pre[d]ictorum hoc instrumentum venditionis scripsi quia interfui et meo signo signavi. Qui Obertus Potentie iudex Ego Ioannes de Rainonum ‹sic› interfui Ego Rogerius de Spetial de Scal(ea) ‹sic› interfui Ego Ioannes Nicolaus de Maribella interfui

notes alpha

    notes int